当你老了

四少 发表于 2007-11-11 14:32:34

当你老了

作者: w.b.叶芝
翻译:冰心
      
当你老了,头发花白,睡意沉沉, 
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神
那柔美的神采与深幽的晕影。
    
多少人爱过你青春的片影,
爱过你的美貌,以虚伪或是真情,
惟独一人爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
    
在炉栅边,你弯下了腰,
低语着,带着浅浅的伤感,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。 


  
        1889年,叶芝结识了昴德·冈昂小姐。冈昂小姐热衷于爱尔兰民族主义运动,也非常仰慕叶芝早年诗作《雕塑的岛屿》,并且主动和叶芝结识。叶芝深深的迷恋上了这位小姐,这个女人也极大的影响了叶芝以后的创作和生活。经过两年的密切交往后,叶芝向冈昂小姐求婚,却遭到拒绝。其后,他又向她求婚三次,分别是再1889年、1900年和1901年,均遭到了拒绝。
       不知道这首诗是不是就是因此而写下的。相对于他晚年的颠峰之作《驶向拜占庭》,大家更愿意喜欢《当你老了》这样的小诗。还有个插曲是:1917年夏天,叶芝和当年的冈小姐重逢,并且向她的养女求婚,却也还是遭到了拒绝。
       《当你老了》的翻译,个人觉得冰心的版本要好过袁可嘉的版本。
关键词(Tag): 当你老了 叶芝


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定